k先輩は行く

こっそり私も日記を作ってみました。 仲間に入りたかったのです。 でも、作ったことはみんなにばらさずにいようと思います。

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

PageTop

漢字が読めないから新聞が読めない

と言っていた人が、
「本、結構読むよ」
と言っていて、耳を疑いました。
私が、
「『チーム・バチスタの栄光』最近読んだんだ」
って言ったら
「読んだことあるよ。面白いよな」
と言われた。

「・・・・漢字がわからなくて、新聞読めないっていってたじゃん。・・・結構難しい漢字いっぱいあったよ」

と突っ込んだら、(突っ込まずにはいられなかった)

「うん。俺、漢字は全部とばして読むんだ」

と返されました。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・。
そいった本の読み方について、どう理解すればいいのか。

あらすじのみ感覚でおってるってことなのかな!?
それは、「本を読む」的にありなのか!?
多分私が英語で書かれた小説のわからない単語を飛ばし読んでいくのと同じ感じだと思うんだけど、
話の内容がわかっても、
「おもしろい!!!!」って、日本語の本読んでる時みたいに感じないんだけどな。

しかも彼は、単行本派らしいです。読みやすくて綺麗だからだって。
スポンサーサイト

PageTop

コメント


管理者にだけ表示を許可する
 
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。